Das Mangel je v němčině nedostatek.
Užívá se to i pro některé abstinenční příznaky, jako Kaffee-mangel, Tee-mangel, Schokolade-mangel a podobně ...... pokud čtu spojení "červený mangl", tak mám představu určité míry nedostatku, že z toho až "vidím červeně" .... :-))))
Našel jsem tohle :
Ostře sledované vlaky :
....Vzpomněl si, jak ho jednou přistihl pan přednosta, že ve službě spí a celý rozzuřený to ohlásil do Hradce a Milošovi přišel brzy červený mangl.....
Tak potom soudím, že to přišlo poštou, že ta obálka měla něco červeného (pruh, obálku a pod.) a že to obsahovalo řešení "nedostatku", chyby, prohřešku s návrhem na potrestání....