| Nahlásit

Přechodníky, jak se píšou?

Přečet jsem si menší přestřelku vedle a zajímalo by mě, jak se správně píšou a užívají přechodníky. Někdy je použiju, ale je to jen taková střelba od boku :-).
Diskuze
 Tom
| Nahlásit
to an 27769:Doporučuji směřovat Váš dotaz na Pavla.To je zde na Ontole korektor./ ... a pukni Pavlíku :-))...mimochodem zdravím Tě! /
| Nahlásit
Tome, Ty nedokážeš nebýt osobní, viď? Určitá forma "jiskření" může být i destruktivní...prosím......
| Nahlásit
Přechodník přítomný

U sloves, která ve 3. osobě množného čísla mají koncovku -ou (nesou, berou, tisknou), se přechodník tvoří takto:

* mužský rod - koncovka -a (nesa, bera, tiskna)
* ženský a střední rod - koncovka -ouc (nesouc, berouc, tisknouc)
* množné číslo (všechny rody) - koncovka -ouce (nesouce, berouce, tisknouce)

U sloves, která ve 3. osobě množného čísla mají koncovku -í, -ejí (-ějí) či -ají (kryjí, sázejí, dělají), se přechodník tvoří takto:

* mužský rod - koncovka -e (-ě), -eje (-ěje) či -aje (kryje, sázeje, dělaje)
* ženský a střední rod - koncovka -íc, -ejíc (-ějíc) či -ajíc (kryjíc, sázejíc, dělajíc)
* množné číslo (všechny rody) - koncovka -íce, -ejíce (-ějíce) či -ajíce (kryjíce, sázejíce, dělajíce)
| Nahlásit
Přechodník minulý

Přechodník minulý se většinou tvoří jen od sloves vidu dokonavého, a to od kmene minulého. U sloves, jejichž minulý kmen končí souhláskou (přines-l), tvoříme přechodník takto:

* mužský rod - bez koncovky (přines)
* ženský a střední rod - koncovka -ši (přinesši)
* množné číslo (všechny rody) - koncovka -še (přinesše)

U sloves, jejichž minulý kmen končí samohláskou (pokry-l, vysáze-l, uděla-l), tvoříme přechodník takto:

* mužský rod - koncovka -v (pokryv, vysázev, udělav)
* ženský a střední rod - koncovka -vši (pokryvši, vysázevši, udělavši)
* množné číslo (všechny rody) - koncovka -vše (pokryvše, vysázevše, udělavše)

Výjimka: Tyto tvary přechodníku minulého (-v, -vši, -vše) se používají i u sloves vzoru tiskne. Kmen minulý, který standardně končí souhláskou (vytisk-l), je v tomto případě rozšířen o -nu-. Přechodník minulý má tedy tvar vytisknuv, vytisknuvši, vytisknuvše.
| Nahlásit
A více na adrese :

http://interval.cz/clanky/hrichy-pro-sileneho-korektora-jak-vyzrat-na-prechodniky/
| Nahlásit
Jsa poněkud pomalejší a přišedši na tuto stránku o něco později než Gandalf (věda, že to je u něj úplně normální), jsem tomu přesto rád. Netřeba proto býti korektorem. Nemaje k jeho výkladu nejmenších doplňků (on totiž podrobnější výklad by pro ontolu přesáhl rozumný rozsah), základní zásady psaní přechodníků uvedl. Doporučený odkaz na šílenho korektora je vynikající, vytisknuv si ho, s chutí jsem si početl. Závěrem Gandy, díky za zastání.
Slovíčko pro 27769 - o přestřelku snad ani nešlo, to jen jedna strana, byvši v dobrém úmyslu upozorněna, tak nerozdejchavši to se ozvala.
Ale úplně vážně nakonec: přechodníky nejsou ani mrtvé ani zastaralé, určitě jazyk obohacují, ale je třeba s nimi zacházet opatrně - právě pro jistou obtížnost v jejich ohýbání. Řekl bych, že slouží spíš k určitému zpestření mluveného i psaného projevu.
| Nahlásit
Velmi půvabné, Pavle, díky Tvému vstupu jsem pochopil, jak jsem byl vlastně "suchopárný".....
| Nahlásit
Paní učitelka se ptá dětí:"Řekněte mi někdo větu s přechodníkem se slovem...napsavši...!. Pepíček se hlásí:"Sím, souško učitelko, souško učitelkooo..."
Paní učitelka ho vyvolá a Pepíček řekne větu:"Na psa vši nelezou...."
...........
Přečtevší si zdejší otázku (byvší rozhodnuta napsat něco s přechodníky a napsavší pouze vtip) konstatuji, že je tedy určitě moc nepoužívám, i když znějí velice malebně. :o))
| Nahlásit
Tam má být byvše a ne byvší....pardon.
| Nahlásit
A taky "přečtevše", a "napsavše"..... ale to se časem poddá :-)))))))))))))))
| Nahlásit
Tak, a teď se červenám, jestli mám už moc vypito, nebo co, ale taková "rana" to si neodpustím. Samozřejmě, žes to měla NyNy CELÉ správně. Ženský rod v přechodníku minulém má koncovku -vši a s tím -vše bych udělal z jedné půvabné dámy množné číslo (ne že bych se zlobil, více takových NyNy by mě potěšilo, ale s češtinou takto nelze). Mea culpa, mea maxima culpa!
| Nahlásit
:-)Když člověk po sobě kontroluje co napsal, tak pokud u toho přemýšlí až moc tak opraví třeba i správné... :-)
| Nahlásit
Nic si z toho nedělejte, já když něco napíšu a uvědomím si, jací jazykozpytci to tu budou číst, tak se děsím, co tam bude za chyby. Hlavně Pavlovi se omlouvám, neboť tomu ty moje chyby, /hlavně čárky ve větě/, musí trhat oči, uši i jeho na češtinu /a i na jiné věci nevyjímaje/ tak citlivé srdce. Moc se omlouvám, ale fakt se vždycky snažím, leč chybička se vloudí. :))
| Nahlásit
Ale ne, Lidunko, zase ze mě nedělej pravopisnou stíhačku! Ne že bych si interpunkce nevšiml, ale to je v podstatě až to poslední, i když před souřadícími spojkami (ale, avšak, však, nýbrž, leč, ba, dokonce, či a ještě pár dalších)by chybět neměla. Taky to ale neplatí beze zbytku - viz právě tato věta, zde před ale čárka není, protože má tzv. oslabenou větnou platnost. No a pak jsou případy, kdy čárka být může a nemusí: "prosím tě Lidunko neomlouvej se" - tu Lidunku mohu oddělit čárku (většinou tehdy, chci-li toto oslovení zdůraznit, zejména v mluveném projevu), ale také nemusím. Takže Lidunko, prosím tě,(zdůrazňuji tu prosbu, proto ty čárky) omlouvám se ti za tento exkurz do jazyka českého, ale nechtěl jsem se předvádět. Věř mi.
| Nahlásit
Ale předvedl ses....a byl to excelentní exkurs. Zahřálo to duši i člověka, Dík, Pavle (čárkou jsem zvýraznil vděčnost...)
| Nahlásit
Kdyby čárky vyjadřovaly měřitelnost,,, Gandalfe,,, tak tobě píši hned tři...
| Nahlásit
na pic
| Nahlásit
,??????nechapu to
| Nahlásit
to 173 516: Můžeš upřesnit co vlastně nechápeš?
| Nahlásit
Zdravím Pavla a Gandalfa,
vaše slovní výměna mě pobavila, chlapi!
Od přechodníků jsem velkou zábavu nečekala a tyto stránky otevřela s povzdechem, že to tedy vydržím... A vydržela! ;)
Milena
| Nahlásit
P.S.
Gandalfe, prosím tě, proč ve větě: Můžeš upřesnit co vlastně nechápeš? není čárka před co? Já bych napsala: Můžeš upřesnit, co vlastně nechápeš?
A už jsem viděla i prosímtě napsáno dohromady, co to s tebou dělá?
Dík za odpověď.
Milena
| Nahlásit
:-)))) Já už se jednou na tomhle vlákně "zboural", Mileno, .... to by měl rozseknout spíš Pavel .... ale abych nebyl "zbaboš", tak ...... "prosímtě" je podle mne nevhodný slepenec, ani ve slovníku hovorové češtiny to není jako slovo, o spisovné češtině nemluvě ..... :-)))))
A větu "můžeš upřesnit co vlastně nechápeš?" vnímám jako předmětné souvětí, kde se obě věty vážou právě přes tázací zájmeno "co", takže bych je od sebe čárkou neodděloval ..... pokud bych si mohl tipnout, tak Pavel by asi připustil obě varianty :-)))))))))))))))))
| Nahlásit
Mileno, Gandalfa zase nesmíš brát někdy úplně doslova, nakonec tady zase dokázal své znalosti. K rozseknutí toho moc není, "prosímtě" je samozřejmě nespisovný tvar, někdy i s krátkým "i". Kdybychom se měli pozastavit nad vším, co jsme kde viděli napsáno, tak bychom byli v úžasu od rána do večera, labilnější už by volali pana Chocholouška...
K té čárce - nejsem zrovna expert na vědecké rozbory větné, ale ač bych onu větu bez čárky neviděl jako kdovíjaký prohřešek proti dobrým gramatickým mravům, přece jen bych přihodil prooenta pro čárku. "Řekni mi, co čteš" mohu vyslovit jedním dechem, ale taky s důrazem na pomlku, pauzu, nadechnutí (zkus si to). A tak nějak bych to cítil i v psané podobě předmětné věty. Ale vrásky si s tím nedělej, to už je skoro vyšší škola interpunkce.....:-))
| Nahlásit
Zdravím Tě, Pavle ..... a díky :-)))))))))
| Nahlásit
Dobrý večer přeji,

nevím, jestli je toto vlákno ještě aktivní a především věnuje-li se ještě přechodníkům,:) ale přesto zkouším dotaz: "Vyhodil do povětří celý dům, spáchav/spáchaje tak sebevraždu." Jo, to se kdysi fakt stalo! Ale! Děje jsou současné (jak vyhazoval, tak se sebevraždil), měl by tam být přechodník přítomný. Je to ale sloveso dokonavé, které by mělo vést k přechodníku minulému. Srdce mě táhne ke "spáchav", ale zajímalo by mě, co na to odborníci.
Ještě mě teď napadlo řešení "Vyhodiv do povětří celý dům, spáchal tak sebevraždu.", ale to mám pocit, že vyzní trochu jinak.
Těším se na odpověď, díky předem. baru
| Nahlásit
Vyhodil v minulosti, přechodník bude minulý. "Spáchav"..... (Současnost nehraje roli).
| Nahlásit
Tak, tak, Gandalfe. Vyhazovavše do povětří celý dům, spáchal sebevraždu :-))
| Nahlásit
.... zase jsi mě dopletl, Pavle ....... "vyhazovavše" bych použil, kdyby jich byla celá parta teroristů a ne jen ten jeden chudák sebevrah ......
| Nahlásit
Díky, tak rychlou odpověď jsem ani nečekala. :) Příjemné češtinářské dohadování přeju. baru
| Nahlásit
To víš, baru, my jsme tady furt ve střehu.....
Gandalf: vyhazovavše jeden, vyhazovavše parta, žádné dopletení. Je to řídce používaný přechodník trpný, v dnešní době už působí násilně. A náš vyhazovavšený dům byl prázden...:-)
| Nahlásit
No vidíš, Pavle, a já se učil jen přechodník minulý
vyhazovav ..... mužský rod
vyhazovavši ... ženský rod
vyhazovavše ... množné číslo.

A na přechodník trpný jsem musel čekat tolik let. A jak mi chyběl !
| Nahlásit
Jsa muž a přišedše na tuto stránku teprve nyní, ptám se zdejších domorodců: Je onen tvar přechodníku (v Pavlově příspěvku) opravdu správně (pokud je Pavel též muž)? "Jsa poněkud pomalejší a přišedši na tuto stránku..."
Svatopluk
| Nahlásit
Zdravím vespolek, bohužel jsem ta pravidla nepochopil, tudíž prosím o korekci následujícího souvětí: "Tento úžasný pocit jsem zažíval v euforii, odpočívajíce přitom na gauči popíjejíc plzeňskou dvanáctku s pomyšlením na tlačenku, kterou jsem měl v lednici." Děkuji předem!
| Nahlásit
asi přechodník minulý: .... odpočívav při tom na gauči popíjev plzeňskou...
přechodník přítomný by zněl: .... odpočívaje při tom na gauči, popíjeje ...

To cos použil Ty je přechodník přítomný v množném čísle, ten druhý je v ženském rodu.
| Nahlásit
Přechodník minulý to nebude, to by bylo "odpočinuvše si". Nesmíš se, Gandalfe, dát zmást tím úvodním "..zažíval v euforii.." Na tom gauči to odpočívání probíhá, pije plzeň (Plzeňáci by řvali, ti totiž nepijí plzeň, ale zásadně prazdroj) a myslí na tu tlačenku v lednici....
Takže pro 303797: pro jeden rod (v daném případě mužský) nelze použít dvou tvarů, jednou končící na -íce (odpočívajíce) a podruhé -íc (popíjejíc), navíc určené pro rod ženský a střední či pro množné číslo všech rodů. A protože sloveso odpočívá patří do 5. třídy slovesné, pak správný přítomný tvar přechodníku bude odpočívaje. U toho popíjení to vyjde nastejno(popíjeje), přestože základní sloveso pije patří do 3. třídy sloves. A tady už ses, Gandalfe, trefil naprosto přesně!
Slovo závěrem: Přechodníky jsou sice zajímavým gramatickým a jazykovým útvarem, ale dnes už začínají mít charakter tak trochu knižní, neřku-li archaický. Mohou sice přispět k ozvláštnění situace, humornému vyjádření nebo lehké ironii, ale při jejich nadužívání se může lehce sklouznout do zdánlivě "hoch" uměleckého stylu vyjadřování. Takže raději opatrně a mluvit či psát spíš "jak mi huba narostla"..... .
| Nahlásit
Tak dumám o tom minulém přechodníku a mám pocit, že "odpočinuvše si" se s maskulinem v singuláru nějak nekamarádí, asi bych volil tedy "odpočinuv si" ..... jinak stoprocentně s Tebou Pavle souhlasím ......
| Nahlásit
Je to tak, jeden není nikdy dost chytrej (a taky jsem asi málo dumal...:-). Koncovky -še příp. -vše platí pro množné číslo všech rodů, takže tady správně "odpočinuv si", protože byl jen jeden (té tlačenky v lednici stejně nebylo pro dva:-)) ). Zato my dva, Gandalfe, překonavše lenost, bychom se z toho gauče zvedli bez odpočinku...
Teď už si jen přeji, aby z toho nebyl tazatel 303797 ouplně tumpachovej. Asi bych, zamyslev se, se na přechodníky vykašlal.....
| Nahlásit
Zamyslev se, Pavlovi bych šťastné Vánoce popřál ....
| Nahlásit
Jsa potěšen, pokoušeje se Gandalfovi opětovat totéž, počítaje však s tím, že se mi to chtě nechtě povedlo až jako druhému, přesto však konče slovy Quod MMXII anno bonum felix faustum fortunatumque sit....
| Nahlásit
chtíc vás pochopit, avšak vzdavši to záhy, přistihla jsem se užívajíc si blaženou nevědomost :-D
| Nahlásit
Čta si tohle vlákno a chlámaje se smíchy jsem vám velmi vděčny za jasné vysvětlení!
| Nahlásit
384682: Přispělo-li to k pochopení (a snad i pobavení, neboť jak známo, čeština je jazyk vtipný)potěšení je i na mé straně, šestimístný anonymní pisateli....
| Nahlásit
to je naprosto boží diskuze!!!!!!
| Nahlásit
klobouk dolů Pavlovi i Gandalfovi smeknuvši, četla od poloviny dál, očekávajíc výjimečné pobavení... :) přidávám si do záložek a zase se stavím...:D vjerka
| Nahlásit
Nevím, zda to zde po těch letech ještě někdo bude číst, ale čirou náhodou jsem tuhle diskuzi navštívil, začetl se a ... narazil na chybnou informaci, kterou mám potřebu opravit:

> "Vyhodil do povětří celý dům, spáchav/spáchaje tak sebevraždu."
-- tohle je blbost v obou verzích.

> "Vyhodiv do povětří celý dům, spáchal tak sebevraždu."
-- tohle je správně. Pokud bys nutně požadoval mít přechodník na páchání sebevraždy, musel bys větu formulovat takto: "Vyhodil do povětří celý dům, páchaje tak sebevraždu." -- To by ovšem už značně změnilo význam věty.

> Gandalf
> 20.06.2010 18:28 | Nahlásit
> Vyhodil v minulosti, přechodník bude minulý. "Spáchav"..... (Současnost nehraje roli).
-- Tohle je jednak špatná odpověď, a jednak špatné odůvodnění. Pokud by použil sloveso nikoliv dokonavé, nýbrž nedokonavé (tedy "páchaje tak sebevraždu"), také by se to odehrávalo všechno v minulosti, ale použití minulého přechodníku by byla tuplovaná blbost.


> Pavel
> 20.06.2010 21:51 | Nahlásit
> Tak, tak, Gandalfe. Vyhazovavše do povětří celý dům, spáchal sebevraždu :-)) ... vyhazovavše jeden, vyhazovavše parta, žádné dopletení. Je to řídce používaný přechodník trpný...
-- Jednak nesouhlasím s uvedeným souhlasem, a jednak mám vážné pochybnosti o správnosti tvrzení, že "vyhazovavše" je přechodník trpný jednotného čísla rodu mužského... :-p

Mějte se tu všichni krásně, Otakar
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek