Ontola > Čeština > diskuze
| Nahlásit

Z oblasti Hájů a nebo z oblasti Háje

16 reakcí

| Nahlásit
Jmenuje se to "Háje" ..... tak z oblasti "Háje"
| Nahlásit
No, nevím. Háj - z oblasti Háje (2.p.sg.) Háje - z oblasti Hájů (2.p.pl.)
| Nahlásit
Víš, oxisi, pokud to vezmu jako "zelení hájové bývali jste vy moje, bývali jste mého srdce potěšení ...", tak máš pravdu, ale jsem ochoten jet do Hájů, nicméně nikoliv do "oblasti Hájů", tam mi spíš sedí to "do oblasti Háje"...... :-))))
(Škoda, že pauzíruje Pavel :-))))
| Nahlásit
Pokud jezdíš do oblasti Brno, pak máš pravdu. Já raději do oblasti Brna :-)
| Nahlásit
Já jezdím do Brna, to tedy málo, a do Hájů, to lze častěji, ale není to tam nijak zajímavé.
Ale přilehlé oblasti kolem Hájů mám mnohem raději :-)
Taky někdy jezdím "na Háje".
Oblasti kolem Brna vůbec neznám, vlastně ani žádné oblasti ve městě Brně samotném...
Nevím, zda se používá "brněnská oblast" jako nějaké územně určující označení...?

Slovo "oblasti" vypadá trochu divně (jako "kšandy), neslyším ho v naznačeném smyslu vůbec používat.
Použila bych buď "z okolí" Hájů nebo jenom "z Hájů".
| Nahlásit
Máš pravdu, Viacento, v řeči obecné se slovo "oblast" příliš nevyskytuje, spíš jej znám v urbanistické profesi, kde je při analýze území nutno vymezit oblasti charakteristické konkrétní funkcí, nebo správním vymezením.
Taková oblast se pak musí nějak nazvat ...... ne, že se "se tam jezdilo", ale "výbuch atomové bomby zasáhl severní část oblasti Brno" (vojenské vymezení), "zásobování plynem v oblasti Brno-východ v poslední době vázne" (energetické vymezení).... jinak Brno nemá žádnou "oblast" v zeměpisném slova smyslu.
| Nahlásit
Jestli to dobře chápu? Ve spojeních jako "v oblasti nových technologií, energetiky..."etc. se užívá 2. pád. Ve spojeních, která jsou "územě určující označení", se bude užívat 1.pád.
| Nahlásit
To já, oxisi, nevím .... škoda, že tu není Pavel ....... píšu jenom o tom, s čím jsem se v profesi setkal, nevím, jestli je to nějaké pravidlo .....
| Nahlásit
...severní část oblasti Brna? (na co je tam to slovo "oblasti"?)
...severní část Brna
...celou brněnskou oblast

"oblast Brno-východ" je srozumitelné
oblast nízkého tlaku nad Evropou ?
srážková oblast

"oblast" chápu jako vymezení šíře (prostoru, působnosti) s ne úplně konkrétně přesně vyřčenými hranicemi.
Háje znám jako malou oblast v okolí stanice metra "Háje", tak bych jim další větší oblast v okolí nepřisuzovala. Co na to tazatel? Je to dopis, nebo jen jazykové cvičení? :-)
| Nahlásit
No jo, Gandalfe, jaro začalo i v moravské oblasti...:-))))
Ale k dotazu: já bych se osobně vyhnul tomu slovu "oblast", i když samozřejmě záleží na kontextu, čili v jaké souvislosti potřebuji toto slovní spojení použít. Lavírujeme mezi 2. a 4. pádem (ne 1., oxisi), ale zase tak zásadní rozdíl v tom nevidím a připustil bych obě varianty, i když ta se 4..pádem mi připadá poněkud strojená. (V oblasti Krkonoš byly sněhové srážky vydatné - v oblasti Krkonoše.. ??) Nepřímo to potvrzuje i Viacenta.
Jinak však berte můj komentář jako názor, nikoliv jako pevné pravidlo, jakkoliv mě Gandalfovo postesknutí nad mou dočasnou absencí polechtalo pod bradičkou..:- a hóódně´)))))
| Nahlásit
...nemyslím, že bychom lavírovali mezi 2. a 4. pádem: v oblasti Opavy (2.p.) / v oblasti Opava (1.p.) / v oblasti Opavu (4.p.). Tedy je to mezi 1. a 2.
| Nahlásit
Pro Viacentu: ten dotaz "severní část oblasti Brna? (na co je tam to slovo "oblasti"?)" .... jde o vojenský slang, tam se pracuje dost často s prvním pádem "Mareček! Kam to lezete!?"
Vojenská čeština je ovšem kapitola sama pro sebe, uvedl jsem pro to, že termín "oblast" je tam dost frekventovaný.
Ona ta "odborná" čeština je vůbec zajímavé "zvíře", dovedu si představit dva spolužáky z JAMu : "Ty ještě pořád tvrdneš na oblasti? Mě už vzali do státního...." (Tedy nikoliv "v oblasti")
Tedy, jak pravil Pavel (Zarathustra :-)))): Obojí .......
| Nahlásit
Tak teď nevím, jestli jsem netrefil kozla ...... píšu o odborné češtině a pak najednou "vojenský slang" .... tak jinak, termín "oblast" byl (možná ještě je) ve vojenské terminologii poměrně dost frekventovaný, i kdyby se místy snad zdál nadbytečný. Většinou vznikl překladem z ruského vojenského textu místo ruského slova "rajón" ..... ve vojenské češtině zanmenal termín rajon něco zcela jiného ..... :-)))))
| Nahlásit
Pro ty, které to ještě zajímá (je tam něco i rekci - řízenosti předložkové vazby "v oblasti"

nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=5218
| Nahlásit
*...o rekci...
| Nahlásit
...sem se nepřihlásil :-( 398026
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek