Ontola > Jazyky > diskuze
| Nahlásit

Dobrý večer,prosím mám úkol na informatiku a mám zjistit co to je: Normální testovací data(NORMAL TEST DATA),Abnormální testovací data(ABNORMAL TEST DATA),Extrémní testovací data(EXTREME TEST DATA). V závorce je to napsaný anglicky,tak jak mám úkol zadaný. Nevím,jestli je to přeloženo takhle správně. Mám to doslova. Prosím nevíte co to znamená v češtině? Hledala jsem to na internetu a nemůžu nic najít. Děkuju moc!

Témata: angličtina

7 reakcí

| Nahlásit
Jo a sestra obhájila diplomku na 2. Děkujuem za pomoc.
| Nahlásit
Hurrrráááááááááááááááááááá
| Nahlásit
Nevím Kristýnko. Normal test data bych přeložil jako : Obvyklé zkušební údaje, Abnormal test data by mohly být : Zkušební údaje vybočující z normálu a Extreme test data : Vyjímečné zkušební údaje. Ale my jsme ve škole informatiku neměli........
| Nahlásit
Tak jo,zkusím to pod tím najít. Děkuju. Taky jsme šťastný...už jsme oslavovali:)
| Nahlásit
Normal Data – Data která jsou ok a mají bý přijmuta
Abnormal Data – Data, která mají být odmítnuta, např. v neočekávaném formátu
Extreme Data – Data, která jsou mimo povolené limity

Příklad - Číslo měsíce (tj. údaj v rozmezí 1-12):
Normal Data – 5
Abnormal Data – Srpen
Extreme Data – 17
| Nahlásit
Výborně....a jakou roli tam hraje to slovo "test"?
| Nahlásit
Dekuju!
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek