"Šlajska" se používá jako něco štíhlého, nebo zúženého, například vodáci projíždějí "šlajskou" tam, kde je vodní tok přirozeně, nebo uměle zúžený, někdy se tak říká i podprsence, která je šitá na těsný tvar, volejbalisté smečují "šlajskou", což je rána, kterou by fotbalista nazval "žíně", užívá se to i pro tzv.vyschlou, hubenou ženu (viz Zvonokosy, Eulalie Čubíková).
Zdravím Gandalfe. Slovo "šlajska" pravděpodobně vzniklo z německého "schlang", takže označuje opravdu něco štíhlého, úzkého...
Vodáci ale projíždějí "šlajsnou", což je vodní propust říčního jezu (původ slova stejný).
Asi máš pravdu Ali, i když mám pocit, že šlajska je výraz odvozený od šlajsna a na vodě je rovněž používaný, brácha jezdil s kánoí a tak ten slang šel trochu kolem mne. Zdravím, rád Tě tu vidím.
Ad Gandalf: Mám taky celkem dost vodáckých zkušeností. Jako háček jsem absolvovala spoustu "šlajsen", šlajsku žádnou ;-) . Ale je to slang, takže možná to někde nazývají i tak.