| Nahlásit

Vymí(ý)tat ďábla

proč se "vymítat ďábla" píše s měkkým i po m?
Diskuze
| Nahlásit
Není to mezi vyjmenovanými slovy "po -m-".
| Nahlásit
Ač je ve vyjmenovaných slovech po ->М<- sloveso "mýtit", tak to s vymítáním ďábla nemá nic společného ... mýtit s tvrdým je to např. v případě, kdy někdo mýtí lesy :-)
| Nahlásit
a co je teda kořenem slova "mítit (ďábla)" a co to znamena?
| Nahlásit
a vymý/ítit zlozvyk bude teda jak?
| Nahlásit
prosté Y
| Nahlásit
Je to knžní výraz a vychází z původního vymetat, tedy vymést ďábla.
| Nahlásit
Takze vymitat dabla, ale vymytit nemoc?
| Nahlásit
Ano, dobře vysvětlené je to na stránce "Vymýtit × vymítit"
https://www.pravopisne.cz/2010/10/vymytit-x-vymitit/
| Nahlásit
No nevím, já bych to raději řekl tak, že máme dvě různá slovesa, mýtit a -mítat. Podmítáme (oráme) pole, na omítnutou stěnu promítáme film, pokud o něčem přemítáme, tak to třeba nakonec zamítneme. Ze zoufale zmítajícího se člověka vymítáme ďábla. V žádném z těchto slov nevidím jasnou souvislost se zametáním. To možná souvisí spíš se slovem mést/metat.
| Nahlásit
Když na to myslím, tak asi -metat a -mítat je stejný základ ve významu házet/hrabat. Při podmítání podhrabujeme strniště, když omítáme stěnu, nahazujeme tam maltu, při přemítání přehazujeme v rukou možnosti, zamítnout nebo odmítnout je totéž co od-/za-hodit některou možnost. Při zametání shrabujeme smetákem smetí, když někomu něco vmeteme do tváře, je to jako hodit do obličeje.
Zajímalo by mě, jak je to se slovy podmět, předmět, není-li to -mět také ve významu hodit/vrhnout. Tedy slova ve významu podvrhnout, předhodit.
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek