Někde sem četla že je to skoro stejné jako když si čech rozumí se slovákem, tak si švéd rozumí s Finem. Je to pravda?
Pokud by se setkal etnický Fin a Švéd, oba se teoreticky vubec nedomluví mezi sebou. Finština=jazyk ugrofinský, rodina baltofinská švédština=jazyk indoevropský, rodina germánská.
To, že se Fin se Švédem (zvláště na Ålandech a pobřežních oblastech Finska) občas domluví je způsobeno tím, že ve Fisnku jsou dva úřední jazyky. Finština a švédština, takže pro obyvatele Finska je zde nutná znalost obou jazyků.
Jinak 90398, maďarština je sice podobná větnými skladbami finštině a estonštině, ale maďarština se vyvíjela tak dlouho izolovaně (a navíc v obklopení indoevropskými jazyky), až do stavu totální nesrozumitelnosti. Finština a estonština byly aspoň spolu po dobu svého vývoje v kontaktu...
"rodina baltofinská švédština=jazyk indoevropský, rodina germánská."
Teda popletl jsem si pojmy...Místo rodina tam má být větev. Opravdu se omlouvám. *uživatel se jde zahrabat do své krypty* :D