| Nahlásit

Prosím přeložili by jste mi to??Většíne rozumím ale když to dám do překladače nedává to smysl :,(

I'm just letting you know that when you have this imaginary baby, I'm not going to be the one changing the diapers.


Once again, the rumor arises... I am going to answer everyones question... Alicia is NOT pregnant. :)
Témata: angličtina

5 reakcí

| Nahlásit
Jenom ti dávám vědět, že když máš to pomyslné dítě, nebudu mu měnit plínky.

U té druhé nevím jak se myslí rumor arises... snad pomůže někdo jiný :)
| Nahlásit
Dávám Ti právě na vědomí, že když máš to domnělé dítě, tak nehodlám být tím, kdo mu bude měnit plenky.

Znovu, šeptanda vzrůstá.... Jsem hotov odpovědět na otázku komukoliv.... Alice NENÍ těhotná. :)
| Nahlásit
A nečekaně pomohl Gandalf :D Nikdo to nečekal.. :))
| Nahlásit
díky moc jste mi pomohli
| Nahlásit
Kdo by se taky nadál, že?
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek