| Nahlásit

můžete mi ještě přeložit:CALL BARRING,INCOMING CALLS,OUTGOING CALLS,DEACTIVE

Témata: angličtina
Diskuze
| Nahlásit
Incoming calls - příchozí hovory, outgoing calls - odchozí horovy, deactive - deaktivujte, deaktiovaný. A call barring... jako že volání mimo (např.síť??), nebo volání s výjmou...???
| Nahlásit
Call Barring - *něco volat (*ale nevim co :-D i když možná něco jako výjmečný)
Incoming Calls - možná něco jako přicházející hovory
Outgoing Calls - -||- Odchozí hovory
Deactive - Neaktivní
| Nahlásit
řekla bych že Call Baring je zamezení hovoru
| Nahlásit
Jé tys byla rychlejší Terko ale máme to zhruba stejně
| Nahlásit
Jé tys byla rychlejší Terko ale máme to zhruba stejně
| Nahlásit
Jé tys byla rychlejší Terko ale máme to zhruba stejně
| Nahlásit
Jojo.. :-) Ale to barring mě vrtá hlavou.. to by chtělo, aby tazatel napsal, v jakém je to kontextu...
| Nahlásit
jestli je to ve spojení s mobilama,což asi jo :) tak nemá se to psat ,,call baring"? jestli jo,tak to znamená ,,čerpat baryton",já vím je to kravina,ale překladač to takhle přeložil
| Nahlásit
naebo to přeložil jako ,,odhalující hovor" :)
| Nahlásit
já nevím,třeba to slouží k tomu,dyž někdo volá jako anonym že to ten mobil rozpozná :)jako to číslo.No jinak fakt nevím,musíme si počkat na někoho kdo tomu rozumí
| Nahlásit
No ono kdyby tazatel řekl jak to pokračuje, nebo co tomu předchází tak by to hned bylo jasnější... Jde to jako např. všechna volání s výjmkou volání ve špicče... nebo volání mimo síť vodafone atd... No jo no.. tak snad se ozve ten kdo dotaz položil, nebo někdo kdo v tom bude mít jasno...
| Nahlásit
ASi Tak no
| Nahlásit
přeložil bych to jako "hovor nepřijat" (bylo mu zabráněno aby dospěl k adresátovi)
| Nahlásit
blokování hovoru na nějaká čísla...
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek