| Nahlásit

Potok Botič se čte "Botič" nebo "BotYč"?

Asi to bude vědět Pavel. Já říkám Botič s "i". Řeka Nisa a tis se také čtou měkce, ne? I když "tvrdou " variantu jsem také slyšela. Děkuji za odpověď.
Témata: český jazyk
Diskuze
| Nahlásit
Já třeba odjakživa používal "botyč", leč správně je to "boťič", jak to vyslovuješ ty. Zajímalo by mě, odkud se ale podle mého rozšířenější tvrdé vyslovování vzalo. :)
| Nahlásit
Mareczech:
To by mě zajímalo také... Třeba to jde lidem lépe do "úst" :-) Já bych jenom chtěla vědět, jestli to je správné s "i", jelikož ti lidičkové s oním tvrdým "y" mi říkají, že to říkám špatně, což si nemyslím :-)
Vždyť to není cizí slovo jako třeba "radio", elektronika, komunikace atd....
| Nahlásit
Výslovnost jednotlivých slov domácích je předmětem dotazu spíš ojediněle. Záznamy se týkají např. regionálních variant znělostní asimilace (Čech vyslovující ve slově shoda [sch] je překvapen variantou [zh], běžnější na Moravě) nebo např. měkčené standardní a neměkčené regionální výslovnosti názvů vodních toků Nisa, Botič. Tam, kde si je mluvčí vědom, že je ovlivněn regionální variantou, projevuje sklon k hyperkorektnosti. Tak je tomu např. u tazatele z Opavy, který váhá, zda ve slově vratka ve významu ’vrácená peněžní částka’ má vyslovit první slabiku krátce, nebo dlouze.
nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=7339
| Nahlásit
Sarb: díky...
| Nahlásit
Není zač, já se také poučil. Tohle téma se tu už v jiné podobě objevilo vícekrát, teď znám odborný pohled.
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek