Ontola > Jazyky > diskuze
| Nahlásit

Nevíte prosím někdo - když chci do angličtniny přeložit větu - Ona žila ve vesnici - tak jak to napíšu? She was living in the country. ? Mám to tak dobře? děkuju

Témata: angličtina

7 reakcí

| Nahlásit
Jo a jetště - když chci napsat že nežila na vesnici tak napíšu - She wasnt living i the country? že tam nemá nikde být lived...? Nebo jo?
| Nahlásit
koncovka ,ed, se používá při krátkodobé minulosti děje slovesa,když je have nebo has + sloveso s koncovkou ,ed, je to předpřítomný čas,a když je to was nebo were a sloveso s koncovkou ,ed, je to trpný rod,a was nebo were + sloveso s koncovkou ,ing, je to minulý čas,který měl dlouhý děj jednoduše minulý čas průběhový.Takže se myslím,že to dobře napsané máš.
| Nahlásit
To už je tu po druhé....... odověděl jsem na prvním dotazu.
| Nahlásit
hello again what is hiding your actions
| Nahlásit
sit on the chair
| Nahlásit
prosim vas kdyz chci preložit sit on the chair co to je dekuji
| Nahlásit
Zdá se mi, že jde o rozkazovací způsob ... "seď na židli"
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek