Proč se píše ve slově Pyšely tvrdé y po P
Je zajímavé, že za mých časů Pyšely ve vyjmenovaných slovech nebyly, ale s "y" se psaly už tehdy. Čím se to zdůvodňovalo před těmi lety, nevím...
Já jsem se je taky neučila. Ani Ruzyni. Až moje děti. Spytihněv ano.
Pyšely - jejich pojmenování je odvozené pravděpodobně od slova pýšeti (těžce oddychovat, supět), které se ve středověké češtině již nevyskytuje, takže musí být velmi staré.
Ruzyně je vlastní jméno, ale do vyjmenovaných slov patří, stejně jako Bydžov, Přibyslav, Bylany, Hrabyně, Rabyně, Byšice, Kobylisy, Zbyněk, Zbyšek, Radobýl, Hlubyně, Třebýcina, Třebýcinka, Volyně, Lysolaje, Nezamyslice, Litomyšl, Kamýk, Vysoké Mýto, Přemysl, Chropyně, Pyšely, Přepychy, Spytihněv, Bosyně, Sychrov, Výtoň, Vyškov, Vysočany, Vyšehrad,Vyžlovka,
Žádné slovo českého původu s y po f neexistuje. Protože však souhláska „f“ je tradičně jmenována mezi obojetnými, uvádějí některé učebnice nebo přehledy jako vyjmenovaná i slova cizího původu, například fyzika, fyzička, refýž, zefýr