Ontola > Jazyky > diskuze
| Nahlásit

Rozdíl mezi IN a AT?

Ahoj, potřeboval bych radu nějakého zručného angličtináře.
Chtěl bych totiž vysvětlit rozdíl předložky IN a AT v anglickém jazyce, já vím , IN jev překladu v, a AT je u.
Ale myslím to , kdy se používá in a at ve větě.
Pamatuji si totiž , že nám paní profesorka říkala , že tam je taková vyjímka. NAPŘ: Pracuji v kině= použije se jedna předložka. A jsem v kině ( jako na návštěvě) se použije druhá předložka... Proto se ptám , byl by někdo té dobré vůle a řekl v kterém případě použiji první předložku a druhou ?
Děkuji =)
Témata: angličtina

2 reakce

| Nahlásit
Rozdil mezi AT a IN je casto problem jednoznacne urcit, jsou-li pouzivany pro vyjadreni polohy neceho/nekoho nekde.

1. IN je casto uvnitr uzavreneho objektu. V krabici, v dome, ve skole ...
2. AT ma sirsi uziti ("v","na","u" ...), a bere se to spis jako v/na lokaci, instituci "at university".

Navrch:
1. V mnoha pripadech se to bezne zamenuje: "at pub"/"in the pub"
2. Dale existuji ustalene predlozkove vazby, kterych je hromada a musis se je naucit nazpamet: "at war", "at home", "at noon", "at will", "in prvate ", "in all "... Ty se ovsem vetsinou netykaji vyjadreni polohy.
| Nahlásit
Myslím, že jsi to napsala správně, že pokud se nacházíš někde, kde jsi toho součástí, dá se to někdy s výhodou vyjádřit použitím at, pokud jsi tam jako návštěvník, je výstižnější zase in. Ale univerziální pravidlo to asi není.
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek