Ontola > Jazyky > diskuze
| Nahlásit

Angličtina - pls vysvětlete

In Prague is a river Vltava. - ŠPATNĚ
In Prague there is a river Vltava - Dobře.

Vůbec nechápu proč jsem měla tu větu špatně.
Proč tam musí být to there?
Témata: angličtina

13 reakcí

| Nahlásit
"There" se pouziva vzdycky(!) kdyz chces rict, ze neco hmatatelneho nekde je.

There is a vase a table. Na stole je vaza.
The vase is green. Ta vaza je zelena.
It is dark outside. Venku je tma.
There is a snowman outside. Venku je snehulak.
Is there anybody out there? Je nekdi venku
How is it out there? Jak je venku?

Dal bych urcite nedaval *a* pred river, kdyz ma ta reka jmeno. Mam dojem, ze v tomhle pripade tam neni clen vubec.
| Nahlásit
oprava: There is a vase *on* a table. Je nekdo venku?
| Nahlásit
právě angličtinář mi tam to a napsal, ja sem taky myslela, že to tam být nemá :/ jinak díky moc, on nám nikdy moc nevysvětlí
| Nahlásit
Říká se tomu existenční vazba - jako že neco někde je, existuje. Teprve po tom "There is" (nebo "There are") je podmět a pak příslovečné určení místa. V angličtině je hodně striktní slovosled.
(jestli třeba umíš německy, tak je to obdoba německého "es gibt")
| Nahlásit
Ještě doplnění - na první větě je nejvíc špatně to, že je tam napřed přísudek a pak podmět. V češtině naprosto normální, v anglické oznamovací větě naprosto nepřípustné. Tam prostě musí být napřed podmět a pak přísudek.
Věta "The river Vltava is in Prague" by pak znamenala "Řeka Vltava je v Praze" (na otázku kde je?).
Věta "There is a river Vltava in Prague" znamená "V Praze je řeka vltava" (na otázku co je v Praze?)
| Nahlásit
Heled a jak je to s tema clenama? To "a" je mi tam fakt divny. ma tam bejt "the" nebo nic?
| Nahlásit
Vždycky, když uvádíš nějaký dosud nejmenovaný pojem, musíš dát neurčitý člen - pokud to tedy není nepočitatelné (There is water in the river) nebo množné číslo (There are sharks in the river).

Jako bys v češtině říkal "V Praze je NĚJAKÁ řeka Vltava". A když o ní mluvíš dál, pak už určitý člen: "The river is deep" ("TA řeka je hluboká).

Ten neurčitý člen se pak nevyslovuje jako samostatné slovo ale jen tak rytmicky splyne s tím is: [ðeə 'isə 'rivə] - jen dva výrazné přízvuky.
| Nahlásit
oprava: v té výslovnosti má ovšem být z namísto s [ðeə 'izə 'rivə]

Prakticky to angláni vyslovují ještě trochu jinak - pokud to nechtějí opravdu zdůraznit, tak celou ty skupinu "there is a" tak napůl spolknou a řeknou něco jako "ðəzə" - člověk se to tak nějak musí naučit slyšet. Když jim řekneš pěkně zřetelně [ðe:r is ə rivr], nemají ani potuchy, jakým jazykem to mluvíš :-)
| Nahlásit
To ano, ale kdyz ma ta reka jmeno, tak tim jmenem se pomerne jasne definuje o cem se mluvi.
"There is the river Vltava in Prague" V Praze je reka Vltava.
"There is supposedly a river Vltava in Prague". (Slysel jsem, ze) v Praze je nejaka reka Vtava. Coz je docela specialni pouziti.
| Nahlásit
Mimochodem diky za odpoved, ja jsem se neptal na pouziti clenu obecne, ale na pouziti clenu v pripade vlastnich jmen ve vete.
| Nahlásit
Navrch koukam, ze oni davaji vlastni jmeno *pred* podst. jmeno.
"There is the Vltava river in Prague".
"There is the Karlstein Castle near Prague" ... atd.
| Nahlásit
To Anonym310187:
Ve větách s existenční vazbou NENÍ pořadí There is/are + podmět!!!
Podmětem věty je právě to ukazovací zájmeno "there" a pos lovese je předmět. Věty s existenční vazbou tedy nejsou výjimkou z anglického slovosledu. Ten nesmysl s podmětem za slovesem se šíří z českých učebnic z doby totality (Angličtina pro jazykové školy, a podobné paskvily). Ostatně podívejme se na tento příklad:
There is ME in the second picture. Na tom druhém obrázku jsem já.
Je tam ME nikoli I, je tam předmětný tvar zájmene, čili je to předmět. Tvar slovesa se však v tomto případě neřídí podmětem ale předmětem:
There are 3 dogs running along the street. Po ulici běží tři psi.
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek