Ontola > Jazyky > diskuze
| Nahlásit

Angličtina, prosím, překlad

Moc prosím o pomoc s překladem: Celkem jsem jich měla překládat 11, ale tyto tři opravdu nevím, vlastně jen z části, ale vůbec si s nimi nejsem jistá :(
-Myslíš na to už dlouho?
-Kolik jsi toho snědl?
-Čteš tu moji knížku už nějak dlouho.

já bych dala: Have you been thinking on it long?
How much have you eaten?
You have been reading this my book for long.

Děkujíí :)
Témata: angličtina

7 reakcí

| Nahlásit
Have you been thinking of it for long time?
How much did you eat? (muze byt i predpritomny jak pises, zalezi na kontextu)
You have been reading that book of mine somewhat long.
| Nahlásit
Jj _ souhlasím s HoHo :)
| Nahlásit
HoHo je expert, moc mu fandím :-))))))))))
| Nahlásit
Have you been thinking about it for a long time?
How much have you eaten?
You have been reading that book of mine for quite some (anebo: a long) time now.
peterfaigl@gmail.com
| Nahlásit
Mas pravdu. V prvni vete mi vypadl clen a ve treti "for".
Mimochodem, kdy se dava a kdy vypousti clen pred slovem "time"? V tom mam odjakziva zmatek :)
| Nahlásit
Hoho , je to relativni podle me :
1.Have u been thinking about it for a long time?
2.Are u thinking about it for a long time?

zalezi na konkretni situaci

uziti 1. vety napr. v pripade ze si neco provedl, 2 roky nazpet, uz je to davno za tebou ale nekomu se prihodi podobna vec, a zepta se te jak si o tom dlouho premyslel

kdezto u 2. vety je to mysleno ze o tom stale premyslis, napr, rozesel ses s pritelkyni a kamarad se te zepta jestli o tom premyslis uz dlouho.. (dalsi zpusob pouziti je u planovani budoucnosti, ale to uz vubec nezachovava puvodni smysl danne vety, takze to rozebirat nebudu)

P.S prosim nekritizovat cestinu, jeste ve skole sem vzdy prochazel za 4..x)
| Nahlásit
No jo, ale co když jsi na tom podobně i s angličtinou, že?
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek