Ontola > Jazyky > diskuze
| Nahlásit

Němčina - překlad z Čj do Nj

Dobrý den všem, prosím, jsou tyto věty dobře přeloženy?
1. Jak se těšíš do Kina? = Wie freuest du sich ins Kino?
2. Velmi se těším. = Ich freue sich sehr.
3. Dám si rybu. = Ich nehme Fish.

Děkuji moc...
Témata: němčina

10 reakcí

| Nahlásit
Sich se v první osobě skloňuje jinak. v 1 dich, ve 2 mich.
| Nahlásit
Sich se v první osobě skloňuje jinak. v 1 dich, ve 2 mich.
| Nahlásit
děkuji, takže jestli to chápu dobře tak by to mělo být:
1. Wie freus du dich ins Kino?
2.Ich freue mich sehr. ?
| Nahlásit
1. Wie freust du dich ins Kino?

chybjelo Ti tam t, myslím si že teď je to dobře, ale nejsem odborník.
| Nahlásit
jj to byl překlep.. děkuji moc... máme to až na pátek, tak třeba ještě někdo písne..
| Nahlásit
Wie freust du dich ins Kino?
Ich freue mich sehr.
Ich lasse mich Fisch.

Sich lassen je lexikální výraz pro dát si.
| Nahlásit
Wie freuest du sich ins Kino? má tam být dich
Ich freue sich sehr. mich
Ich nehme Fish. Ich gebe mir /einen/ Fish.
| Nahlásit
Anonym171992 lassen by ale mělo být spojeno s geben. Ich lasse mir Fisch geben.
| Nahlásit
Děkuji, takže jestli to dobře chápu : :)
Wie freust do dich ins Kino?
Ich freue mich sehr.
Ich nehme Fish.
Děkuji moc všem :)
| Nahlásit
Paul
chutná opravdu dobře
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek