| Nahlásit

Německy “Mimochodem,…”

Zdravim lidi,

i kdyz nemecky mluvim celkem obstojne, casto hledam nahradu za ceske “mimochodem”, kterym v cestine zacina veta a je oddeleno carkou. Zadny z vyrazu nebenbei, beiläufig ani übrigens mi nejak moc nesedi, alespon ne na zacatku vety, treba se pletu. Vedel by nekdo, jak prelozit treba vetu

“Mimochodem, jaka byla dovolena?”,

aby to neznelo jako od hotentota? ;)

Diky,
Evita
Témata: němčina
Diskuze
| Nahlásit
Němci tvrdí übrigens a mají tam i podobný příklad (Ah, übrigens – wusstest du, dass wir ein neues Auto gekauft haben?)

https://de.wiktionary.org/wiki/BTW
https://de.wiktionary.org/wiki/%C3%BCbrigens#%C3%BCbrigens_(Deutsch)
| Nahlásit
Díky 👍
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek