Kmoch upravoval prostonárodní písně. V jedné písně sr zpívá o ptáčku jarabáčku. O jakém ptáku se vlastně zpívá?
Není to pták jarabáček, ale pták jarabák. Tento názenv je odvozen/přeložen ze starých amerických (původně indiánských) pohádek o ptáku Jarabáku, tedy "Bird Jarabake" (čti :bérd džerebejk:). Zdrobnělina "ptáček jarabáček" se v češtině objevila až po návratu prvních reemigrantů (z Ameriky) v druhé polovině 19. století.