Ontola > diskuze
| Nahlásit

Mého táty táta měl sestřenice a ty sestřenice maj děti, tak co je můj táta těch dětí?

A ty děti mají další děti a to je pro mě co?
Témata: Nezařazené

14 reakcí

| Nahlásit
Tomu se u nás říká, že je to příbuzné asi tolik, jako když vaše kráva šlápla do našeho hovna ... :-)
| Nahlásit
Jak ten svět tvrdne ...... za mého dětství se říkalo, že se "Vaše kráva napila z naší louže" .... bylo to totéž, ale ....
| Nahlásit
No já teda taky nejsem úplně nejmladší a říkal to už můj tatínek, kterému je přes sedmdesát, takže je to spíš lokální záležitost, než dobová.
| Nahlásit
Spíš to bude prostředím, ve kterém jste vyrůstali...
| Nahlásit
Moji rodiče jsou vysokoškolsky vzdělaní, matka katolička, otec evangelík a vyrůstala jsem v okresním městě v rodinném domě v úplné rodině s nimi s jedním starším bratrem, tak nevím, jaký mohlo toto prostředí mít či nemít vliv na jedno "pořekadlo" ...
| Nahlásit
No, a pokud podobný "dotazník" vyplní i Gandalf, zjistíme, v čem se liší a proč u vás šlapala kráva do hovna, zatímco u nich pila z louže.
| Nahlásit
:o)))
| Nahlásit
Nicméně - zpět k dotazu: ať už naše, či Gandalfova kráva měla jakékoliv pohnutky k tomu, co udělala, myslím, že v obou případech se jedná o označení pro příbuzenský vztah tak vzdálený, že pro něj nejspíš neexistuje žádné jednoznačné pojmenování. Viděla bych to tak, že pokud jste si s těmi příbuznými blízcí, říkala bych jim teto a strejdo, věkově rovnocenné příbuzné bych oslovovala jménem. Když bych to chtěla pojmenovat, říkala bych vzdálená teta, vzdálený strejda, vzdálená sestřenice či bratranec.

Krávy už bych do toho netahala a rozhodně si nemyslím, že použití jednoho "silnějšího" slova má vliv na "tvrdnutí světa". Dotazník od Gandalfa nevyžaduji a ve svém jsem zapomněla podotknout, že ve skutečnosti žádnou krávu nemáme a nikdy jsme neměli :-)
| Nahlásit
Nikoliv ale bude to asi obráceně "tvrdnutí světa" má vliv na používání "silnějších" slov ...... možná ne přímo na tomto vlákně, ale obecně bych se k tomu přikláněl. Pokud 281268 píše o prostředí, nebude mít asi na mysli prostředí rodinné, ale prostředí etnické, prostě "národopis". Právě proto, že se jedná o lidové rčení. Jen jsem se tak trochu zamyslel, neměl jsem v úmyslu vyvolat polemiku .... :-))
| Nahlásit
Polemiky jsou přínosné, od toho diskuze bývají, aby se v nich polemizovalo a já se jim rozhodně nevyhýbám. S tím, že svět je drsnější, souhlasím a vždycky říkám, že těm dnešním mladým vůbec nezávidím, že jsou nuceni se s takovým světem potýkat.

Podotýkám, že nic z té polemiky se mě nedotklo, pouze jsem chtěla demonstrovat, že ač pocházím (alespoň si myslím) z poměrně slušné rodiny, slova jako ho..o se u nás používala a používají. Ne nijak hojně, ale "známe je". Jediné, co mě zarazilo, byla ta časová neshoda - dříve, za Gandalfova mládí, kdy byl svět ještě "měkčí", se používalo toto rčení v "mírnější formě", kdežto teď, když svět tvrdne, se používá to naše, které ale používá můj otec možná 50 let a troufnu si tvrdit, že už to říkala i jeho maminka, která byla dost "od rány" :o)) Z čehož ale vyplývá, že u tohoto rčení neplatí, že postupem času se slovní obraty přitvrzovaly, a myslím, že ani to, že tento silnější výraz zhoršil svět. Takže bude na "vině" nejspíš skutečně ne přímo prostředí, ale oblast, ve které jsme vyrůstali. Pro úplnost - já jsem z plzeňska.

Jinak děkuji ze polemiku, občas si ráda "zafilozofuju", i když je to třeba jenom o ho..ě :o)))))))))))))))))))))))))))

Přeji hezký den.
| Nahlásit
Anonym286038
Teď mě jenom napadlo, že třeba to h...o bylo asi dříve možná měkčí.... :-)
Můj dědeček zlobil moji babičku tím(byla z východu), že pochází ze země kde neumějí říci ani pořádně ho..o.
Ale to jsem přidala jen tak pro udměv...
| Nahlásit
..úsměv.
| Nahlásit
Mně to nevadí NyNy, já jsem se udmál i tak...:-))
| Nahlásit
Genealogický software označuje například dceru sestřenice jako mou sestřenici 2.generace atd.
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek