cs |
Přihlásit/Zaregistrovat
- Můj profil
Ontola
> diskuze
Anonym Hynyxyd
19.02.2017 13:26
|
Nahlásit
překlad do angličtiny
Dobrý den,
potřebovala bych vědět, jestli je to takto správně:
Tyto nevýhody jsou důvodem proč jsem skončila se svým koníčkem.
These drawbacks are the reason why I have quit my hobby.
Děkuji za odpověď
Témata:
Nezařazené
5 reakcí
Gandalf
19.02.2017 14:30
(Upr. 19.02.2017 14:30)
|
Nahlásit
Myslím, že to máš dobře .... já bych ale napsal "...The reason for tu quit my hobby were these drawbacks."
Anonym Hynyxyd
19.02.2017 14:37
|
Nahlásit
Mám ještě jeden dotaz - je správně tato věta:
Anyway my current hobby had started on the place where my previous ended.
Gandalf
19.02.2017 20:03
|
Nahlásit
Řekl bych že je to správně, jen bych v obou větách, pokud mají stát vedle sebe pohlídal souslednost časovou.
Anonym Zyciruj
20.02.2017 12:00
|
Nahlásit
...I have quitted my hobby
Gandalf
20.02.2017 21:47
|
Nahlásit
No, to je o té souslednosti časové ......
Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte
pravidla Ontoly
Vložit:
Obrázek