Ontola > diskuze
| Nahlásit

Kolik mám holek

Témata: Nezařazené

10 reakcí

| Nahlásit
0
| Nahlásit
to je otázka debile
| Nahlásit
an 1334 pro an 24027
Předpokládám, že jsi jen omylem začal vládat dotazy a odpovídat na těchto stránkách. Prosím, aby jsi si stránky prošel a podíval se na to, jak jsou zde kladeny otázky a jaká je úrovrň odpovědí. Vulgární příspěvky, a to ať jsou to otázky nebo odpovědi, zde totiž ignorujeme / to jen aby jsi byl v obraze a pokud se hodláš i nadále takto chovat, aby sis rozmyslel, zda tu s námi opravdu hodláš zůstávat/.
Pokud se chceš plnohodnotně diskusí účastnit, odpovídej prosím na úrovni a slušně.
| Nahlásit
já se omlouvám jen ta otázka byla taková blbá
| Nahlásit
to: 24 027......ono je to občas lákavé používat "vyňatých slov"... jenže na Ontole takovým slovům "nerozumíme".....
| Nahlásit
Vy fakt nevite co je to treba P**A?
:)
Promin, Gandalfe, cetl jsem tu jen par Tvych prispevku a chovam Te diky nim v ucte, ale co Ty vis, kdo je pisatel... tak mej vic pochopeni :)
Ja treba slovu debil rozumim... byt ho nepouzivam. Takze pro me za me, klidne dal pokracujte v zapocate konverzaci stejnym tonem. Az to zacne byt zajimave, rad se pridam. Zatim jedine co mohu rict: vubec netusim kolik mas holek :)
Clix
| Nahlásit
to 78660: pokud necítíš snahu udržet konverzaci slušnou a bez vulgarit, tak asi nejsi na správném vebu. Tolerance k hrubostem tu opravdu nemá místo. Otázka z 22.7.2007 je poměrně slaboduchá a je mi záhadou, proč jsi ji znovu povolal k životu.
| Nahlásit
ještě to 78660: Dlužím ti odpověď příteli. Ignoroval jsem neodpustitelně první řádek tvého příspěvku. Přirozeně, základní sémantický obsah pojmu je mi znám, ale napadlo mi, že by tě snad mohlo zajímat, kde se ten termín v našem jazyce vlastně vzal.
Do sedmnáctého století bylo používáno všelikých názvů, jako například "lůno chamtivé" či "kostřec sukubin". A pak přišla třicetiletá válka a do Čech vtrhla soldateska švédská se žoldnéři i z protestantské Anglie. A s nimi i termín přirovnávající toto místo k broskvi ..... the peach, čti: "t(z) píč". Termín pohříchu básnický, něžný ..... až s podivem, že se vyskytoval ve vojště hrubých mravů. Je tomu ovšem vskutku tak a vysvětluje to navíc i tu skutečnost, že je tento termín v Čechách vyslovován s dlouhým měkkým "í".
A to na rozdíl od luhů a hájů moravských kde je původ téhož termínu odlišný. Daleko později, za dob napoleonských válek, když po bitvě u Slavkova toulaly se krajem vítězní hrdinové napoleonovy armády hledajíce místo, kde by mohli "smočit parůžek", pátrali po tzv. černé kočičce - le petit chat, čti: "l ptiša". Trochu zkomolený pojal tento termín prostý lid do své slovní zásoby a to nejen pro označení onoho místa, ale i pro označení charakteru : " Už je tu zas ta ptiša...." Je přirozené, že výslovnost na Moravě dává pak přednost krátkému měkkému "i".
Magii vývoje rozličných věcí vidím pak v tom, že ať ze strany anglosasské či ze strany jazyka románského, sešlo se tvoření jazyka v srdci Evropy na stejném termínu, byť trochu jinak vyslovovaném v povodí Vltavy na rozdíl od zvykolostí panujících v povodí řeky Moravy.
Jak vidíš, příteli, má snaha je zaujmout a pobavit, aniž se stanu vulgárním. A to je cílem Ontoly.
| Nahlásit
doplnění: francouzsky "černá kočička" se říká samozřejmě "le petit chat noir", ale vynechal jsem pro stručnost proces zúžení používaného termínu do uvedeného "le petit chat". Děkuji za pochopení.
| Nahlásit
Tak k tomu zbývá jen dodat, že Gandalf dokáže i "choulostivé" věci podat s elegancí. Leda
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek