Ontola > diskuze
| Nahlásit

Význam přísloví

Když slyšíme dusot kopyt, napadnou nás koně, ne zebry.
Témata: Nezařazené

5 reakcí

| Nahlásit
Pokud je to přísloví, tak není české a je špatně přeložené. Dovoluje totiž dva protichůdné výklady.
1. napadnou/vzpomeneme si = První nápad nemusí být to správné řešení.
2. napadnou/zaútočí = Nebezpečí hledej v nejbližším okolí.
| Nahlásit
mělo to být napadnout jako vzpomenout si..a pravda není to české ale americké a už jsem ho slyšel několikrát ale nevěděl jsem co znamená
díky
| Nahlásit
Ještě mě napadá, že se tím nechá označit myšlení upadlé do stereotypu, tedy bez fantazie (invence). Zebry v Americe nežijí, tak to má o to větší obrazný význam. Hledat řešení mimo Ameriku (obrazně), tedy mimo zajeté koleje.
:-)
| Nahlásit
nosit sovy do Atén
| Nahlásit
Stejné jako nosit dříví do lesa :
www.ontola.com/cs/di/nosit-drivi-do-lesa
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek