Ontola > diskuze
| Nahlásit

Výraz v Tête-a-Tête?

Právě čtu Jane Austenovou-Pýchu a předsudek a několikrát už se tam objevil výraz: Tête-a-Tête.Mohl by mi ho někdo objasnit?
Témata: Nezařazené

3 reakce

| Nahlásit
Podle mého názoru to znamená cosi jako "důvěrně" či "z očí do očí"...
| Nahlásit
děkuju, teď sem zrovna našla to samé
| Nahlásit
Ano markétko. Přesně přeloženo je to "hlava u hlavy" a používá se to ve významu, který uvádíš.
 Anonym
Odpovídat lze i bez registrace. Dodržujte pravidla Ontoly
Vložit: Obrázek