Zajímalo by mne, podle čeho se určuje, jaká bude teplota na pocity. U řady předpovědních map týkajících se počasí je uvedeno jaká bude skutečná teplota vzduchu a mimo to je tam ještě uvedena teplota na pocity. Myslela jsem, že jde třeba o ochlazování větrem nebo oblačností, ale zjistila jsem, že to na tom nezáleží. Někdy i za bezvětří je teplota na pocity nižší a jindy vyšší než skutečná, totéž jsem si všimla u oblačnosti. Nevíte jak se tato teplota na pocity/ pocitová??/ určuje a co ji vlastně ovlivňuje?
Předpokládám, že ta na pocity znamená, jak tuto teplotu vlastně my lidé vnímáme a je velmi zajímavé, jak se někdy tyto hodnoty od sebe výrazně liší, ať už ve směru nahoru tak dolů, zatím, co jindy jsou obě tyto hodnoty stejné.
Nic o tom nevím, ale jak lze předpovědět pocitovou teplotu, když se neví, zda budu ve stínu nebo na sluníčku.
momo, teplota vzduchu se vždy měří ve stínu. Předpokládám , že i toto je ukazatel ve stínu. Nebo ty nevíš, že existuje?
Nevím, jestli se to zkopíruje, ty odstavce jsou proti nápisům posunuté, ale tohle je třeba na zítra. Ty první teploty jsou reálné a ten další sloupec na pocity. To, co napsala skarlettka je pro polární oblasti nebo pro horské oblasti, ale možná bude stejný vzorec i pro horké dny.
Teplota Na pocity Tlak Vlhkost Vítr
01:00 0 mm +20.4° +21.7° 742 mmHg 76% 2 m/s, NE
04:00 0 mm +17.3° +18.3° 742 mmHg 81% 2 m/s, NE
07:00 0 mm +21° +21.6° 742 mmHg 62% 1 m/s, NE
10:00 0 mm +28.1° +28° 741 mmHg 40% 1 m/s, NE
Ale všimni si posledních dvou řádků. Vítr je pořád stejný a přesto
v 7,00 bude
reálná teplota 21° a na pocity 21,6°, tedy vyšší,
ale v 10,00 při stejném větru i směru větru bude
reálná teplota 28,1°, ale pocitová 28°, tedy nižší.
Tady jsou ty rozdíly minimální, ale někdy je to několik stupňů.
No, to je pravda, to by mohlo být. Je to zajímavé. Ale v těch dvou řádcích, rozdíl je tam 3 hodiny, směr a rychlost větru stejné a přesto tu teplotu ovlivní jinak, ale podívejte se na relativní vlhkost, ta by mohla hrát roli. Ale kdoví jak to je. Ale je to zajímavé.
Někde se píše o ochlazování větrem a někde na pocity, kdoví jestli je to jedno a totéž, to musím ještě vypátrat, až bude čas.
V tom skarlettčině článku jsou hezké české výrazy větromrazový index a větrozima. To jsem ještě neslyšela.